Notre Père

Notre père qui es aux cieux,
Que ton nom soit sanctifié.
Que ton règne vienne ;
Que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel.

Donne-nous aujourd’hui notre pain de ce jour.
Pardonne-nous nos offenses
Comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés.
Ne nous laisse pas entrer en tentation,
Mais délivre-nous du mal.

Car c’est à toi qu’appartiennent le règne,
La puissance et la gloire aux siècles des siècles.

Amen.

Vàtter Unser ("Notre Père" en alsacien)

Vàtter Unser im Himmel,
Diner Nàmme soll g’heiligt werre.
Din Reich soll komme.
Diner Wille soll g’schähn,
Wie im Himmel, so uf de Erd.

Gib uns hit unser däjlich Brot.
Un vergib uns unseri Schuld,
Wie au mer denne vergenn,
wo uns Unrecht àngedon hàn.
Un fiehr uns nitt in Versüechung,
Àwwer erlees uns vum Beese.

Den dine isch’s Reich un d’Kràft,
Un d’Herrlichkeit in Ewigkeit.

Amen.

 

Selon "D'Biwel uf Elsässisch" (La Bible en alsacien) de Daniel Steiner (pasteur) et Raymond Matzen (linguiste).

Page mise à jour le 08/10/2018